2018, anul în care m-am mutat și mai departe de România

Închidem sau nu închidem prăvălia în perioada sărbătorilor?
21 decembrie 2018

2018, anul în care m-am mutat și mai departe de România

La finalul anului trecut scriam că 2017 a fost cel mai bun an pe care l-am avut până atunci. Ei bine, anul 2018 a fost și mai prolific, ceea ce nu mi-aș fi putut imagina! Acest lucru înseamnă, implicit, și că am lucrat mult. Mult prea mult, dar a meritat, chiar dacă uneori mă aflam prea aproape de un burnout.

Anul 2018 a însemnat cel de-al 11-lea an în care am făcut traduceri. Este incredibil chiar și pentru mine. Tocmai ce scriu pe ultimele pagini ale vechii mele agende (una gri) și mă pregătesc să trec la cea nouă (una albastră). Pentru mine este foarte important să îmi fac un mic bilanț, iată așadar cum a fost anul 2018 din punctul de vedere al profesiei – și nu numai.

După 10 ani, am apelat, în sfârșit, la o contabilă

Puțini știu despre mine că am atestat de contabil-statistician. Adevărat că din moment ce nu m-am ocupat niciodată de asta și nu am devenit, deci, expert contabil, iar schimbările în domeniu se întâmplă cu o viteză mai mare decât cea a luminii, acest atestat al meu nu are nicio valoare. Totuși, cele câteva lucruri de bază pe care le-am învățat în domeniu m-au ajutat mult în a-mi face singură contabilitatea timp de… 10 ani! Însă anul 2018 a fost cel în care am capotat. Toate schimbările din Codul fiscal și toată nebunia cu ANAF-ul m-au făcut să deleg această sarcină. Mi s-a luat o piatră de pe inimă, recomand oricui!

traduceri maghiara timisoara

(foto: Pixabay)

Două concedii, dintre care doar unul adevărat

Când am simțit că nu prea mai pot, am plecat în concediu. Am avut două anul acesta: unul în martie, în care am lucrat parțial, iar un al doilea, în decembrie, când nu am lucrat DELOC. Așa ceva nu s-a mai întâmplat demult! Și tare bine a fost 😊 Înainte de cel adevărat ajunsesem, deja, într-o stare în care deși eram extrem de obosită, nu puteam adormi. Apoi mă trezeam super devreme, natural, deși eram chiaună de somn. Asta mai ales pentru că cele mai aglomerate luni ale mele au fost, în 2018, septembrie-octombrie-noiembrie. Și iulie a fost o lună de-a dreptul criminală. În decembrie chiar se impunea deja o vacanță.

concediu exotic timea laslavic

Ne-am mutat într-o nouă țară

Cea mai mare schimbare din 2018 a fost acela că ne-am mutat într-o altă țară, așa că acum mă aflu și mai departe de clienții mei din România. Îmi place să cred că ei nu prea simt asta și fac tot posibilul să fie totul cât mai smooth. Și m-am bucurat tare atunci când clientul meu principal mi-a spus că, în ceea ce privește munca mea, nu s-a simțit faptul că în iunie a avut loc o mutare. Totul a decurs normal, deși, în mod evident, când am sosit în noul apartament, nu am avut nici birou, nici internet, nici nimic…  But this is me, I always make things work!

Un lucru dovedit și de fotografia de mai jos. Eram plecată cu Alin, cu treabă prin județ și a venit o traducere urgentă. Am încercat să lucrez în mașină – fac des asta, oricum. Nu era cu putință însă, drumul era plin de gropi și denivelări. Nu vedeam ce naiba scriu. Așa că am oprit un pic… la un birt (cred că la Uivar). Cafelele au fost foarte, foarte bune, iar nota de plată, extrem de mică.

birt uivar

Chiar așa, o noutate absolută este aceea că, odată cu mutarea noastră, acum am la dispoziție o cameră separată pentru birou. Unde credeți că stau mai mult, în continuare? Tot în living, cu laptopul pe colțul mesei 😆 Este atât de neobișnuit pentru mine să am o încăpere numai pentru home office, că nu prea m-am putut obișnui cu asta.

Pentru 2019… nu prea am planuri mari, sau cel puțin nu în domeniul traducerilor. Ah, ba da, poate-mi iese ceea ce mi-am propus în 2018 și nu mi-a reușit: să nu mai lucrez deloc duminica. Să am și eu o zi în care să mi se aerisească un pic capul! O să mă străduiesc mai mult, promit. 

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *