Trebuia să pun în ghilimele aceste două întrebări, pentru că sunt, de fapt, cuvintele altcuiva. O prietenă dragă mi-a povestit, recent, că o cunoștință comună a întrebat-o:…
Trebuia să pun în ghilimele aceste două întrebări, pentru că sunt, de fapt, cuvintele altcuiva. O prietenă dragă mi-a povestit, recent, că o cunoștință comună a întrebat-o:…
Acesta este unul dintre cele mai plăcute, motivante, reconfortante gânduri! Când activezi într-un domeniu ca al meu, în care utilitatea muncii tale este aproape palpabilă… satisfacțiile sunt…
Ei bine, pentru că traducerile efectuate de mine, din limba maghiară în limba română, le sunt absolut necesare descendenților unora dintre persoanele născute pe teritoriul actual al…
De câte ori vi s-a întâmplat ca cineva să vă promită ceva, iar în ziua respectivă… …să nu vă mai sune, să nu vină când a spus?…
Ai crede că un traducător freelancer TRADUCE, și atât. În realitate, atunci când ești pe cont propriu, trebuie să te mai ocupi de enorm de multe lucruri…
Dacă nu te-ai gândit, poate că ar trebui să o faci! Dacă ești pe cont propriu, dacă ai o afacere, dacă ești freelancer, și mai ales dacă…
În urmă cu 15 ani deveneam traducător autorizat de Ministerul Justiției în România, lucru care mi-a schimbat complet viața. Deși obișnuiesc să mă mai și plâng cu…
Deseori aud oamenii din producție vorbind foarte aiurea despre cei din birouri… Cum că aceștia nu fac nimic și doar stau comod, pe scaune, și ies la…
Aceste întrebări revin frecvent. Iar eu aproape că nici nu le înțeleg… Oameni buni, de traduceri a fost nevoie și va fi nevoie mereu! Este unul dintre…
1 Cel mai adesea traduc documente medicale. Există un volum de muncă foarte mare din astfel de traduceri, majoritatea fiind necesare pentru decontare la diverșii asiguratori, de…