Traducătorul tău de limba maghiară
Magyar
  • Home
  • Blog
  • Contact
widget image

Traducătorul tău de limba maghiară​

Etichetă: traducator autorizat limba maghiara

Adăugat în Blog

2018, anul în care m-am mutat și mai departe de România

Timea Laslavic Publicat în decembrie 30, 2018

La finalul anului trecut scriam că 2017 a fost cel mai bun an pe care l-am avut până atunci. Ei bine, anul 2018 a fost și mai prolific,…

Citește mai departe

Adăugat în Blog

Închidem sau nu închidem prăvălia în perioada sărbătorilor?

Timea Laslavic Publicat în decembrie 21, 2018

Dacă ești traducător autorizat în România, să „închizi prăvălia” în perioada sărbătorilor de iarnă este o adevărată provocare. Profesia asta este una atât de complexă, încât lucrurile…

Citește mai departe

Adăugat în Blog

„Vai, săraca… Și nu își găsește un job?”

Timea Laslavic Publicat în noiembrie 23, 2018

Așa cum era de așteptat, articolul „Acești trântori ai României: traducătorii freelancer” a avut un mare succes. Ceea ce mi-au spus Mirela Iacob, Carmen Ispășoiu și Camelia Dragomirescu…

Citește mai departe

Adăugat în Blog

Acești trântori ai României: traducătorii freelancer

Timea Laslavic Publicat în noiembrie 21, 2018

Situația este următoarea: în România, freelancerii sunt priviți, în general, ca niște persoane care… nu (prea) fac nimic. Iar traducătorii, în special! Mai ales de când a…

Citește mai departe

apeluri telefonice
Adăugat în Blog

Apelurile telefonice, o sursă majoră de stres inutil

Timea Laslavic Publicat în aprilie 29, 2018

Mă gândeam zilele acestea că o sursă de stres – inutil! – o reprezintă (pentru mine, și cu siguranță și pentru mulți alții) nerăbdarea exagerată a clienților,…

Citește mai departe

cjas
Adăugat în Blog

Am dat în judecată CJAS și am câștigat! (III)

Timea Laslavic Publicat în februarie 4, 2018

Povestea unui asemenea proces nu poate fi spusă pe scurt. M-am străduit, dar nu mi-a ieșit! În prima și a doua parte v-am povestit aproape tot, singurele…

Citește mai departe

cjas
Adăugat în Blog

Am dat în judecată CJAS și am câștigat! (II)

Timea Laslavic Publicat în februarie 4, 2018

Suntem în anul 2018, iar eu încă nu am ajuns la finalul rambursării cheltuielilor pentru tratamentul medical al mamei mele din mai 2014, cu dosar depus în…

Citește mai departe

traduceri maghiara
Adăugat în Blog

Am dat în judecată CJAS și am câștigat! (I)

Timea Laslavic Publicat în februarie 4, 2018

Am dat în judecată Casa Județeană de Asigurări de Sănătate Timiș și am câștigat procesul. Aleg să vorbesc despre asta (deși mi-e greu), întrucât cazul poate fi…

Citește mai departe

google translate
Adăugat în Blog

Câte ceva despre… Google Translate

Timea Laslavic Publicat în ianuarie 24, 2018

Despre destul de hulitul, dar totuși foarte utilul Google Translate. Cu toții îl folosim, să recunoaștem! Contează însă foarte mult, la ce anume! Astăzi vreau să vă redau câteva…

Citește mai departe

traducere
Adăugat în Blog

De ce costă atât o pagină de traducere?

Timea Laslavic Publicat în ianuarie 5, 2018

De ce costă atât o pagină de traducere? Domnul Laci Kelemen din Oradea a ridicat o problemă interesantă pe pagina mea de Facebook. Lăsăm la o parte faptul că…

Citește mai departe

Navigare în articole

Page 1 Page 2 Înainte

Timea Laslavic

Traducător autorizat de limba maghiară

Paragraph Studio SRL
CUI: 43151252

traduceri@timealaslavic.ro
0722 893 216

Solutionarea alternativa a litigiilor
Solutionarea online a litigiilor
  • Home
  • Blog
  • Contact
  • Termeni și condiții
  • Facebook
  • Instagram
  • Linkedin
Netopia Payments
© 2023 Timea Laslavic | ANPC
powered with ♥ byBeeline - web design & more
Beeline - web design & more