Anul 2019 mi-a adus ochelari noi, pentru că mă plictisisem de ramele vechi și cum nu îmi mai plăceau, nici nu am mai prea purtat ochelarii. Sinceră…
Anul 2019 mi-a adus ochelari noi, pentru că mă plictisisem de ramele vechi și cum nu îmi mai plăceau, nici nu am mai prea purtat ochelarii. Sinceră…
La finalul anului trecut scriam că 2017 a fost cel mai bun an pe care l-am avut până atunci. Ei bine, anul 2018 a fost și mai prolific,…
Dacă ești traducător autorizat în România, să „închizi prăvălia” în perioada sărbătorilor de iarnă este o adevărată provocare. Profesia asta este una atât de complexă, încât lucrurile…
Așa cum era de așteptat, articolul „Acești trântori ai României: traducătorii freelancer” a avut un mare succes. Ceea ce mi-au spus Mirela Iacob, Carmen Ispășoiu și Camelia Dragomirescu…
Situația este următoarea: în România, freelancerii sunt priviți, în general, ca niște persoane care… nu (prea) fac nimic. Iar traducătorii, în special! Mai ales de când a…
Comunicarea cu clienții… un subiect foarte stufos, despre care aș dori să vă împărtășesc câteva idei. Când ești freelancer sau antreprenor, trebuie să te mai ocupi și de…
Mă gândeam zilele acestea că o sursă de stres – inutil! – o reprezintă (pentru mine, și cu siguranță și pentru mulți alții) nerăbdarea exagerată a clienților,…
Am parcurs un drum destul de lung până am ajuns să cumpăr găzduire web (hosting) de la HOSTICO, dar important este că acum treaba merge ca pe…
Ca de obicei, încep prin a specifica faptul că știu că mulți dintre voi nu ați pune niciodată o asemenea întrebare. Oricât de surprinzător ar părea însă,…
De ce o traducere în regim de urgență costă mai mult? Poate că unora dintre voi vi se pare că nu este nevoie de un răspuns la…
