Traducătorul tău de limba maghiară
Magyar
  • Home
  • Blog
  • Contact
widget image

Traducătorul tău de limba maghiară​

Etichetă: traduceri maghiara

Adăugat în Blog

Ce credeți – lucrez ziua sau lucrez noaptea?

Timea Laslavic Publicat în aprilie 22, 2022

Ziua, normal! Mă rog, normal pentru mine și anormal pentru alții. La începuturile mele de traducător am lucrat și eu serile și nopțile, ca tot omul. Mai…

Citește mai departe

Timea Laslavic - Traducătorul tău de limba maghiară
Adăugat în Blog

De ce am avut nevoie de un nou site?

Timea Laslavic Publicat în noiembrie 17, 2021

Începând de astăzi am un nou site, iar pentru mine, care depun eforturi pentru construirea unui brand personal, acest lucru este extrem de important. Îmi place să…

Citește mai departe

Adăugat în StickyBlog

De ce refuză traducătorii extrasele vechi de carte funciară?

Timea Laslavic Publicat în iulie 28, 2021

Primul motiv este acela că sunt dificile de descifrat. Deci, te chinuiești prea mult pentru prea puțin bani. În acel timp poți traduce trei pagini de text…

Citește mai departe

Adăugat în Blog

2018, anul în care m-am mutat și mai departe de România

Timea Laslavic Publicat în decembrie 30, 2018

La finalul anului trecut scriam că 2017 a fost cel mai bun an pe care l-am avut până atunci. Ei bine, anul 2018 a fost și mai prolific,…

Citește mai departe

Adăugat în Blog

Închidem sau nu închidem prăvălia în perioada sărbătorilor?

Timea Laslavic Publicat în decembrie 21, 2018

Dacă ești traducător autorizat în România, să „închizi prăvălia” în perioada sărbătorilor de iarnă este o adevărată provocare. Profesia asta este una atât de complexă, încât lucrurile…

Citește mai departe

Adăugat în Blog

„Vai, săraca… Și nu își găsește un job?”

Timea Laslavic Publicat în noiembrie 23, 2018

Așa cum era de așteptat, articolul „Acești trântori ai României: traducătorii freelancer” a avut un mare succes. Ceea ce mi-au spus Mirela Iacob, Carmen Ispășoiu și Camelia Dragomirescu…

Citește mai departe

Adăugat în Blog

Acești trântori ai României: traducătorii freelancer

Timea Laslavic Publicat în noiembrie 21, 2018

Situația este următoarea: în România, freelancerii sunt priviți, în general, ca niște persoane care… nu (prea) fac nimic. Iar traducătorii, în special! Mai ales de când a…

Citește mai departe

comunicare
Adăugat în Blog

Despre complicatul subiect al comunicării cu clienții

Timea Laslavic Publicat în mai 15, 2018

Comunicarea cu clienții… un subiect foarte stufos, despre care aș dori să vă împărtășesc câteva idei. Când ești freelancer sau antreprenor, trebuie să te mai ocupi și de…

Citește mai departe

Adăugat în Blog

Am dat în judecată CJAS și am câștigat! (III)

Timea Laslavic Publicat în februarie 4, 2018

Povestea unui asemenea proces nu poate fi spusă pe scurt. M-am străduit, dar nu mi-a ieșit! În prima și a doua parte v-am povestit aproape tot, singurele…

Citește mai departe

Adăugat în Blog

Am dat în judecată CJAS și am câștigat! (II)

Timea Laslavic Publicat în februarie 4, 2018

Suntem în anul 2018, iar eu încă nu am ajuns la finalul rambursării cheltuielilor pentru tratamentul medical al mamei mele din mai 2014, cu dosar depus în…

Citește mai departe

Navigare în articole

Page 1 Page 2 Page 3 Înainte

Timea Laslavic

Traducător autorizat de limba maghiară

Paragraph Studio SRL
CUI: 43151252

traduceri@timealaslavic.ro
0722 893 216

  • Home
  • Blog
  • Contact
  • Termeni și condiții
  • Facebook
  • Instagram
  • Linkedin
Netopia Payments
© 2021 Timea Laslavic | ANPC
powered with ♥ byBeeline - web design & more
Beeline - web design & more